| . |
|
|
revistas em destaque |
![]() |
alforja
(méxico)
FM - Como surge alforja, motivada por qual desejo?
Falem um pouco dessa Fraternidad Universal de los Poetas.
Así, alforja REVISTA
DE POESÍA nació primeramente con la idea de que la poesía es un
territorio de la imaginación, pero vivible, y desde este punto de vista es
una utopía llevada a la realidad. A ese territorio, que se diferencia y contrasta con
los territorios pedestres, es invitada toda la gente que lo escribe y que lo
lee. Por esto, queremos que en la revista se expresen todas las voces de
quienes escriben y quienes leen poesía, todas las voces de todas las
culturas y lenguas. Queremos
propiciar la diversidad en todos los aspectos y sentidos, ya que el mundo y
la vida no pueden estar reducidos a una sola vía, y al promover la
diversidad estamos planteando un mundo completamente opuesto a todo
reduccionismo como el de las vanguardias o fundamentalismos en boga. Cuando nació alforja no
había en México ninguna otra revista dedicada exclusivamente a la poesía
y con formato de libro, características que pretenden darle a la poesía un
lugar distintivo en tanto arte de los más grandes. Sólo teníamos un
antecedente: la revista El Corno Emplumado, y aunque que feneció allá
por 1968 fue una publicación que unió y divulgó a poetas de todo el
continente americano sin que faltaran europeos, africanos y asiáticos. Esta
revista era nuestro único antecedente y buen ejemplo. Ahora ya existen por
lo menos otras tres revistas con formato semejante. En El Corno Emplumado
recuerdo cartas de poetas de múltiples países, y que en unade ellas se
mencionaba que los poetas de todo el mundo somos hermanos (y es cierto que
los hermanos de sangre también son diferentes entre sí y hasta pelean, ¿verdad?).
Esta
idea de hermandad la comparto y creo que es una de las pocas hermandades que
han traído cosas buenas al mundo, es por eso que yo propuse declarar a alforja
como una revista de la Fraternidad Universal de los Poetas.
No estoy de acuerdo con
Antonio Gamoneda cuando expresa que la razón de ser de la poesía sea la
muerte, ni siquiera el trascenderla. Es la vida, en sus contenidos de dolor y de placer,
de tragedia y de júbilo, de gozo y de pena. La poesía nos recuerda que
vivimos y nos enseña, al tiempo que nos refresca, los motivos de este efímero
tránsito. El poeta Nezahualcóyotl expresa ese sentimiento en un contexto
prehispánico donde la Guerra Florida es parte de un ritual no para invocar
la muerte, sino para cultivar, con sangre si se quiere, con el cautiverio y
sacrificio de unos y de otros bandos, la existencia humana, la vida de la
naturaleza. El cuerpo de Cristo de la comunión cristiana es su equivalente,
un oximoron: el tiempo que se alimenta de la digestión simbólica de la
inexistencia, del cuerpo torturado del Salvador, de su sangre y de su carne,
es decir, del sacrificio. La poesía en ese sentido canta a la generosidad
de la vida y nos revela también la dimensión del dolor, del olvido, de la
estupidez, de nuestra insignificancia ante el tamaño del Universo, y al
mismo tiempo de ese Yo que los románticos advertían en su integración cósmica.
Me parece entonces que la fraternidad poética se da, desde mi punto de
vista, en esa perspectiva de la generosidad, del anhelo de compartir las
emociones que nos brinda la conciencia, los sentidos despiertos, la
capacidad de soñar y de imaginar mundos alternos. También de construirlos.
Hacer más público lo público, ampliar su radio de acción y de presencia.
Una revista nos acerca no
sólo a los libros y a sus autores, sino también a los acontecimientos y a
los fenómenos relacionados con la materia que tratan dichos temas, al
movimiento tangible de la historia de la emociones, de la cultura, de las
mentalidades, de la palabra. alforja en ese sentido era, y es, para mí,
la oportunidad de poner en práctica mis convicciones literarias más allá
de mi propia sombra, de mi imagen narcisista, es la complicidad con otros
poetas que, como yo, pretenden buscarle las costillas a la poesía y a los
poetas, a los lectores para abrir nuevos horizontes y derrocar a la
complacencia y la certidumbre. José
Vicente Anaya es un especialista en eso. A mí sólo hay que buscarme un
poco. Y José Vicente me encontró en 1984, cuando me propuso hacer un
revista de poesía. Pero tardé en tomarle la palabra hasta 1996, tiempo en
el que me sentía menos ilegítimo para una responsabilidad de tales
exigencias. José Vicente fue, en ese sentido, el motor de ese comienzo y la
energía que le da permanencia. FM – Como funciona alforja (estrutura financeira,
distribuição, equipe, definição de pauta, relação com colaboradores
etc.)? JVA – Nace alforja
y se desarrolla enfrentando todas las dificultades típicas para conseguir
el necesario dinero que cobra toda imprenta. Al principio los mismos miembros
de la revista tuvimos que cooperar para los gastos de edición (aunque, como
siempre sucede, algunas personas no aportaron nada, ni dinero ni poemas...).
El pintor que lo ilustró el primer número, Gilberto Aceves Navarro, muy
entusiasta en los proyectos artísticos y a quien hasta hoy en día le estoy
muy agradecido, realizó un grabado cuyos cien ejemplares nos entregó para
que los vendiéramos a precios módicos, más baratos que los precios de
galería, con el fin de que de esa manera pudiéramos tener una entrada de
dinero y así seguir publicando la revista; Gilberto nos aconsejó que hiciéramos
esta propuesta a los pintores que aceptaran ilustrar la revista, y sin que
sea una condición inmutable, la mayoría de los artistas plásticos han
sido muy solidarios con alforja y la divulgación de la poesía en
ese sentido. Al paso del tiempo hemos
recibido dos veces el apoyo por un año para revistas independientes, que
otorga el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), y si no
es una cantidad que cubre todos los costos de impresión sí ha sido una
ayuda que cubre al menos una tercera parte de los costos. También del Conaculta recibimos
el apoyo para publicar ocho libros de poesía. Los problemas financieros no
han estado ausentes en varias ocasiones. En el último año logramos un
convenio de coedición con la Universidad Autónoma Metropolitana, y esto
también nos ha salvado de la desaparición, de tal manera que ya estamos
circulando con el número 30 dedicado a poetas rusos contemporáneos. No hemos logrado acumular
un fondo de dinero, aunque lo deseamos, con el fin de pagar las
colaboraciones, por lo cual hasta ahora quienes publican con nosotros
reciben como pago ejemplares de la revista. JAL – Nadie sabe, mejor
que tú cómo funcionan estos proyectos editoriales, con las uñas, con el hígado,
con el corazón, con lo que tengas a la mano para empujar la piedra por la
pendiente. Sí, como Sísifo. La espalda te duele no por el esfuerzo
sino por las palmadas que te dan los animadores, los escépticos, los que
desean tu fracaso, los que se montan en las acciones para salir en la foto,
los que te adulan y los que te denostan. En fin, la espalda duele de cargar
esas manos y sus resistencias. En el camino ha quedado
mucha gente que ha visto a alforja no como un trabajo colectivo sino
como la vía, el instrumento de su propia proyección. Somos
muy pocos los que hacemos el trabajo cotidiano, el trabajo duro, la limpieza
y la decoración, la reparación, la planeación y la recolección, la búsqueda
de recursos para la sobrevivencia. Para no decir nombres, digamos que somos
tres o cuatro, máximo cinco quienes conformamos ese núcleo de trabajo que
va más allá de lo editorial. Pero debemos reconocer que hay muchas manos
que también hacen su aporte y ponen su palanca para empujar la piedra hacia
arriba. Todas esas manos tienen dueño, las hay en todo Brasil, y en
particular en Fortaleza. Hoy en día el Consejo
Editorial participa de manera más activa, más propositiva. Tiene mucho que
ver el peso de sus nombres, pero también su confianza en alforja. Una
ayuda fundamental, o digamos alianza estratégica, es la que establecimos
con la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM), gracias a la inteligente
visión de Luis Ignacio Sáinz, director de Difusión Cultural, quien nos
introduce al corredor universitario, pone en el contexto de la UAM una
publicación de poesía que le cuesta únicamente la impresión y deja en
libertad absoluta al núcleo directivo hacer su trabajo editorial, que ya
demostró saber hacerlo. Este respeto a nuestra autonomía en los contenidos
y en las políticas editoriales, determinadas en última instancia por sus
consejos Editorial y de Colaboradores, y obviamente por sus lectores, es lo
que más defendemos. Así, la UAM distribuye una parte y nosotros la otra
mediante diversos mecanismos, uno de ellos de corte muy activista es el de
los representantes. El resto fluye por las librerías. Ya estamos, por cierto en
la red. FM - De que maneira o Estado mexicano tem atuado na subvenção
de projetos editoriais e qual tem sido o resultado dessa atuação? JVA – Ya lo dije al
mencionar el apoyo del Conaculta. Aclarando que al tratarse de una
revista independiente, no hemos tenido ninguna presión ni imposición (y no
lo podríamos aceptar por nuestro espíritu libertario) sobre los temas o
autores que publicamos, yesta es y será condición sine qua non para
aceptar cualquier tipode apoyo. JAL – Bueno, es un buen
sistema de apoyo para las llamadas revistas independientes; a cambio piden
unicamente espacio para la publicidad oficial relacionada con información
literaria o artítica. Son nuestros impuestos, desde luego, pero debemos
reconocer que esos fondos económicos destinados a apoyar a las
publicaciones periódicas son muy útiles, sobre todo en momentos de asfixia
material. Es decir, que no tienes para pagar el papel y la impresión.
Muchas veces esos apoyos no te alcanzan para adquirir los insumos
necesarios, pero reducen la onerosa cuota que los editores deben de pagar de
sus bolsillos para mantener a flote la revista. Si hubiese un público
lector no requeriríamos esas ayudas, pero no hay mercado y eso nos pone
contra el muro. Así que el Estado nos “remunera” de algún modo y de
manera parcial, la labor que hacemos para fomentar la lectura. Visto desde
otro plano, el Estado mexicano pone un poco de gasolina para que le demos
movimiento a su programa. FM – E qual tem sido a recepção crítica da revista,
dentro e fora do México, incluindo eventuais cumplicidades com editores de
outras publicações similares?
FM –alforja tem mostrado atenção em relação ao
que se passa com a poesia em outros países, sempre dedicando suas páginas
de maneira substanciosa à difusão dessa poesia. Trata-se, portanto, de
projeto aberto e consciente de sua responsabilidade no entrelaçamento de
experiências culturais que extrapolem a barreira dos nacionalismos. De que
maneira este assunto é compreendido pelos editores de alforja, sobre
a função que desempenham editores de revistas, observando a ambigüidade
de uma universalização da cultura hoje tão evocada? JVA – Igual que con la
idea de la Fraternidad Universal de los Poetas, estoy convencido de que
todas las revistas dedicadas a la poesía en todos los países y lenguas son
hermanas de alforja. Todas las revistas de poesía son los ríos que van a dar
al mismo mar de la vida. Formamos redes innumerables cuyos caminos muchas
veces se cruzan. JAL – No sólo
consideramos la necesidad de asomarnos al quehacer literario en otras
latitudes, lenguas, culturas, regiones, épocas, sino que no concebimos el
desarrollo de la poesía sin esos nexos, sin ese conocimiento cada vez más
amplio y profundo de la poesía desde diversas perspectivas humanas que,
quizás, no encontremos en nuestro entorno, en nuestro país, en nuestro
continente, si no nos asomamos por la ventanas de nuestra curiosidad, de
nuestra percepción. Es
necesario romper el cerco de la autorreferencia, de la provincialidad para
crear nuevos paradigmas y ejercicios de trasgresión dirigida. El cambio no
está sólo en lo nuevo, también se halla en lo viejo que no ha sido
descubierto, descifrado en su dimensión estética y poética. Pero la
apertura hacia el exterior no puede existir si antes no hay disposición a
abrirse caminos desde dentro, o por lo menos que haya el camino para
retornar con ánimo de transformación, de ampliación de criterios. Parecería
que ser abiertos es aceptar exclusivamente los cánones europeos o
estadounidenses pues todo lo demás es étnico, local. Pero pensemos por
ejemplo que un Chaac Mol es una escultura singular en un mundo histórico,
el maya, pero la pieza escultórica de Henry Moore, basada en esa imagen, es
una propuesta novedosa en el plano estético. Ningún escultor mexicano la
actualizó tanto como ese artista extranjero que tenía una gran capacidad
de digerir la cultura en general. Esa misma capacidad no sólo de fagocitar,
sino de digerir bien, de aprovechar los nutrimentos que se mueven en un
mundo globalizado es que nos coloca en la posibilidad de ser más
universales desde nuestra localidad. Por otro lado, no podríamos hacer esta
labor si no contáramos con la participación y la complicidad de otros
actores que hacen lo propio en sus respectivos países. Son, digamos,
conexiones dendríticas, neuronales, telepáticas, sobre todo ahora que nos
movemos en la Red. FM – O que pensam da idéia de criação de um fórum
permanente de debates, entre editores de revistas, através da Internet? JVA – Esa es una idea
que va muy bien con el espíritu de diálogo y crítica que también
promulgamos en alforja como una necesidad para que las ideas sustanciosas y
nuevas fluyan y despierten a este aletargado mundo. JAL – Magnífico ¿Cuándo
empezamos? FM – Tribuna livre, para o que queiram comentar: JVA – Una invitación a
todos los escritores y lectores de poesía para que contribuyan, en todos
los ámbitos y de todas las formas, a vivir,
convivir y extender el territoriuo de la poesía. JAL – Sí, es bueno
ampliar los espacios para la conversación, para el flujo interactivo del
pensamiento, como este que sostenemos contigo y con muchas almas en llamas
que no cesan de trabajar por ese motivo llamado poesía, arte, vida.
alforja es una revista de la Fraternidad Universal de los
Poetas. e-mail: alforjapoesia@yahoo.com página em Internet: www.alforjapoesia.com Para suscribirse hacer depósito
bancario en Bital cuenta núm. 4015433113, sucursal Coyoacán, Ciudad de México, por la
cantidad correspondiente (a nombre de Alforja Arte y Literatura, A.C.) Correo Aéreo |
|
parceiros da agulha |
. |
| .. |