| . |
|
|
revistas em destaque |
![]() |
piel de leopardo
(argentina)
JLN - Hacia 1989/90 -no lo recuerdo con exactitud-
conocí en Buenos Aires a un grupo de jóvenes poetas chilenos: Jesús Sepúlveda,
Guillermo Valenzuela y otros. Dos años después, en Santiago de Chile,
conversamos sobre la necesidad de una revista de cultura, no sólo de
letras. Meses más tarde ellos logran publicar Piel de Leopardo. En
1994 (había regresado a Buenos Aires) Sepúlveda me escribe: ¿podía yo
encargarme de la revista? Acepté. Pudimos imprimir dos números. No más por
razones de tipo legal, contable y administrativo. Desde 2000 Piel de
Leopardo es una publicación electrónica. El deseo, la gana, la voluntad detrás del esfuerzo
es ayudar a construir puentes; puentes entre las regiones de América Latina
y puente entre América Latina y el resto del mundo. Sí, una ambición muy
grande para lo que somos, pero por algo se empieza, ¿verdad? FM - Como funciona Piel de
Leopardo (estrutura financeira, distribuição, equipe, definição de
pauta, relação com colaboradores etc.)? JLN - Entre 2000 y 2003 fue una revista bimensual.
Existía un Consejo editorial al que llamamos Sóviet, lo que suscitó
algunas protestas -que rechazamos: nunca fue una publicación marxista-. El
sóviet se reunía virtualmente, puesto que vivíamos en diferentes
partes del mundo, y se decidían algunas políticas inmediatas. Nunca hubo
una estructura administrativo-financiera; un compañero se encargó de su
distribución en Buenos Aires, para los números en papel, y cuando pudimos
editarla para internet descontábamos que sería gratuita. La relación con
los colaboradores era directa y horizontal. Como ocurriera en su etapa chilena, ciertas
circunstancias nos obligaron a suspender su aparición en 2003. A fines de
ese año un grupo de entusiastas “subió” un último número. El sueño
-porfiado como todos los sueños- paradójicamente no dejaba dormir. En
octubre de este año de 2004 volvimos. Estudiamos mecanismos para mantenerla
y poder cumplir con sus objetivos. Uno de esos mecanismos es la puesta en marcha de un
aparato editorial. De hecho en Buenos Aires logramos publicar alrededor de
una docena de libros de escritores de diversos países: Sylvia Vergara,
Venezuela; Adriano Corrales, Costa Rica; Jesús Sepúlveda y Álvaro Leyva,
residentes en Estados Unidos; Joaquín Carreras y Luis Benítez, argentinos,
etc… Para esta tarea tuvimos impulso, ayuda y solidaridad particulares; en
concreto de la biblioteca virtual Wordtheque. En esta etapa pretendemos ediciones compartidas con
otras editoriales pequeñas, grupos culturales, etc… En Chile tuvimos este
año (2004) una buena experiencia al respecto. FM - De que maneira o Estado
(governo) tem atuado na subvenção de projetos editoriais e qual tem sido o
resultado dessa atuação? JLN - La verdad es que no estamos muy al tanto de
este asunto. Un poco anarquistas pensamos que nada bueno sale de las
relaciones con los gobiernos u otros grupos de poder -o aspirantes a ser
poderosos-. Alguna experiencia nos indica que los gobiernos atienden, casi
exclusivamente, proyectos afines con sus objetivos. No hemos participado en
esas rebatiñas. FM - Muitas revistas têm mostrado
atenção em relação ao que se passa com a poesia em outros países,
algumas delas dedicando suas páginas de maneira substanciosa à difusão
dessa poesia. De que maneira este assunto é compreendido por Piel de
Leopardo, sobre a função que desempenham editores de revistas,
observando a ambigüidade de uma universalização da cultura hoje tão
evocada? JLN - Piel de Leopardo -el animal para los íntimos-
no se define como una revista literaria, y esta circunstancia tal vez marque
la respuesta. Pensamos que en la literatura, y de manera particular en la
poesía, habita buena parte de nuestras identidades culturales y memoria
histórica: habitan en ella, se expresan en ella, en ella se buscan y se
nombran por ella. En las próximas semanas habilitaremos sendas carpetas
(secciones) nuevas. Una para intentar difundir textos literarios y trabajos
de arte en pintura y fotografía; otra para procurar ampliar nuestro radio
de acción a través de la publicación de las cartas de nuestros lectores.
Nuestros lectores en general no son literatos. Creemos que el asunto -tan mentado en los últimos años-
de la universalización de la cultura (globalización que llaman) no conduce
tal como está concebida a favorecer el intercambio horizontal entre las
culturas; más bien integra un arsenal ideológico estratégico para
“ensimar”, si cabe la expresión, a las identidades regionales, no para
“encimarlas”. Y pensamos que sólo la integración de lo regional -que
no es lo mismo que lo nacional, no necesariamente- posibilitará esa
universalización. Lo regional expresa la identidad en materia de habla, étnica,
de producción, etc… Desde esta óptica desde luego que procuraremos
difundir poesía en la medida que nuestros (escasos) recursos lo permitan.
De hecho, y más allá de la aterradora experiencia económica de la
editorial en Buenos Aires, esa es nuestra intención. FM - O que pensas da idéia de criação
de um fórum permanente de debates, entre editores de revistas, através da
Internet? JLN - Que es hora de poner a caminar la internet. La
aplaudo. *** Piel de Leopardo (www.pieldeleopardo.com),
cultura y política desde Latinoamérica, es una revista de información,
análisis y opinión alternativa a la que suelen entregar los medios
tradicionales a sus lectores. Fundada por el escritor Jesús Sepúlveda y un grupo
de jóvenes intelectuales en Santiago de Chile a comienzos de la última década
del siglo XX, conoció una etapa gráfica en Buenos Aires antes de
consolidarse como publicación electrónica en 2000. El objetivo central de Piel de Leopardo es servir de
puente para la difusión del pensamiento crítico y la opinión
independiente que se genera en América Latina y para informar de lo que
ocurre en la base de nuestras sociedades: movimientos sociales, naciones
originarias, grupos culturales, asociaciones ciudadanas, agresiones al
ambiente, etc. Nuestro mercado no se encuentra en un país u otro;
nuestra nacionalidad en este sentido es el idioma en que nos lee. Y nuestra
asociación con Arcoiris TV, además, nos permite enriquecer el trabajo con
documentales, entrevistas y reportajes que normalmente no se pueden ver en
la televisión comercial por considerarlos sin interés o porque han sido
censurados. Usar Arcoiris es muy simple: Se entra en el sitio,
se busca un video en categorías y se elige el tipo de conexión más
adecuada al MODEM (ADSL para las conexiones de banda ancha y 56k para el
MODEM analógico). Sin tiempo de espera, aparecerá la cinta, pues los
lectores de archivos de video (Real Player y Windows Media Player)
consienten el uso de la tecnología llamada streaming. Quien no tiene
en su computador el lector adecuado, lo puede bajar sin costo y fácilmente
desde la misma página de Arcoiris tv. [entrevista realizada em dezembro de 2004] Comité editorialEditor
general: Jorje Lagos Nilsson |
|
parceiros da agulha |
. |
| .. |