Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

celenia arreaza de domínguez

 

Celenia Arreaza de Dominguez (Caracas, 1961).

Actividades y proyectos realizados

Difusión de la Cultura e Historia de Venezuela a través de actividades teatrales y clases de español con niños de diferentes colegios de Curazao en el “Centro Cultural Bolívar y Bello” (1982 -1983)

Docente de escuelas Municipales en Caracas (1985 – 1990)

Montaje de la obra de Rubén Darío “La Princesa Margarita” en el Festival infantil de la Ventana Mágica, realizado en el Aula Magna de la Universidad Central de Venezuela.

Creación y conducción del taller “Mis palabras y lo que me dice el mundo”, para despertar en los niños la creación literaria en los diferentes géneros, cuentos, novelas y poesía, año 2006.

Cursos y Talleres Realizados:

Mejoramiento de la enseñanza en las áreas de Ciencias y   Matemáticas. Marzo 1981.

Taller de Creatividad Infantil.1985, Ateneo de Caracas. Duración: 60 horas.

Sensibilización al Docente de Escuela Básica, Septiembre 1986, dictado por La Dirección General De Educación Distrital. Duración: 25 Horas.

Curso de locución Marzo 1990, Sindicato de los Trabajadores de Radio, Cine y TV. del Distrito Federal. Duración: 60 horas.

Curso de Narrativa nivel 1 y 2, Marzo –Noviembre 2002, Profesor Eloi Yague.

Introducción a la Poesía, Agosto- Octubre 2003, Profesor Juan Antonio Calzadilla.

Micro programas infantiles de radio 2003

Taller de Mitología Griega en el 2004 por el Profesor Juan Antonio Calzadilla.

Participación como representante de Venezuela en el Encuentro de Mujeres Poetas realizado en Cereté Colombia, 2005.

Publicaciones:

Poemas y minicuentos por Internet en la página mexicana de textosentido.net y en la revista venezolana “Encontrarte”. Actualmente por publicar en el CONAC los libros “LV poemas de arena” género poesía y “En pocas palabras”, género cuentos breves, bajo el asesoramiento del maestro Juan Calzadilla.

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

Entre los poetas hispanoamericanos existe cierta coincidencia con Cesar Vallejo, uno de los escritores vanguardistas de mayor trascendencia latinoamericana, el hecho de alterar el orden convencional, hace que la forma de expresión de Vallejo vaya más allá de lo que dice la palabra, la inserta en su experiencia de tribulaciones y dilemas, de tal manera que el lenguaje coloquial se torna hermoso, también me agrada el impulso poético con el que levanta la voz colectiva para denunciar el desamparo social del hombre marginado, de aquel que vive escarbando en los rincones de las utopías; en su poética llueven interrogantes que conducen al lector por los vericuetos de las incertidumbres. En Vicente Huidoro, admiro la percepción plástica con la que impregna a sus poemas de esa sensación de arrojar imágenes para fundir la materia en el devenir del ser. Octavio Paz por los matices que extrae de otras disciplinas para alimentar su expresión poética. El romanticismo de Rubén Darío que toca la fibra sutil de los poetas. En cuanto a los contemporáneos, Raúl Gómez Jattin, inmerso en un mundo de contradicciones refleja en sus poemas la embriaguez propia de la desmesura que pretende vivir en una metáfora conciente. Mario Benedetti por la lucidez y maestría de un lenguaje lírico libre de artificios. Aldo Pellegrini por sus rasgos surrealistas en una realidad donde el color envuelve lo cotidiano, y no puedo dejar a un lado mi afinidad como mujer con poetas como: Alfonsina Storni quién trasciende como seductora de los sentimientos humanos, Nancy Morejón, susurro de ritmos con luces tropicales. Martha Kornblith con los tormentos poéticos conducidos por las miserias humanas. Fina García Marruz, con la simplicidad de una gramática en la dimensión marcada por los misterios del espíritu y Meira Delmar, con el canto al amor, la belleza y la amistad que la caracterizan.

En cuanto a las afinidades con poetas de mi país, primeramente debo mencionar a José Antonio Ramos Sucre por la prosa fuerte revuelta en delirios existenciales,

Juan Sánchez Peláez como poeta impulsor del surrealismo, Ramón Palomares por la sencillez con la que habla de las vivencias de su pueblo y las particularidades del mismo. Juan Calzadilla como maestro urbano de imágenes plásticas que reflejan los espejos del espíritu en el mundo que nos persigue para que lo interpretemos en palabras. Gustavo Pereira con los famosos Somaris influidos por corrientes orientales sumerge al lector en las profundidades del alma. Armando Rojas Guardia por el afán de reconciliar lo divino y lo profano. EL lirismo magistral que usa para derribar los muros que desunen los pueblos en Juan Antonio Calzadilla Arreaza. Ana Enriqueta Terán comprometida con la belleza de su tierra en el vibrar de una mujer que se pronuncia. Elizabeth Shon por lo intenso de sus apreciaciones y el contraste de luces que logra en sus poemas. Laura Cracco por una poesía narrativa contemporánea rica en imágenes, y otra poeta de la nueva generación es Manóm Kübler, muestra una prosa cuya voz se manifiesta segura, provocadora y arriesgada.

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

En Venezuela la poesía de vanguardia fue conocida en fecha temprana. Por ejemplo, J. A. Ramos Sucre publicó tres poemarios de lenguaje surrealista en los años veinte, y en l930 se suicidó. Es un misterio el origen de sus influencias y curiosamente, según Juan Calzadilla, no conoció el movimiento surrealista de Europa, aunque sí a los simbolistas y románticos del siglo XIX. Pero su poesía resulta novedosa leída en cualquier parte del mundo debido a su apretado simbolismo y a su contenido universalista, quiero decir en cuanto puede ser afiliada a la tradición de la poesía contemporánea. A fines de los treinta apareció en Caracas el grupo Viernes, que celebró el verso libre y leyó a los surrealistas. Allí militaron Vicente Gerbasi, José Ramón Heredia y, sobre todo, Luís Fernando Álvarez, autor del clásico Portafolio de los navíos desmantelados. Desde entonces se impusieron en nuestra lírica el vesolibrismo y el tema urbano. Más tarde los grupos Contrapunto y Sardio diversifican el universo poético añadiendo a sus lecturas poetas de habla inglesa y la alemana, y surge el interés por la traducción de otras lenguas.

Vale la pena recordar a Juan Sánchez Peláez (1922) fundador de una línea de poesía de lenguaje surrealista que llega hasta hoy, con su libro Helena Y los elementos. Luego entraron en escena otros grupos como El techo de la ballena (l961), con su apertura al coloquialismo.

 La poesía venezolana actual gira alrededor de estos valores, es decir, Asume la tradición que viene de Ramos Sucre y que pasa por los viernistas. En general se caracteriza, como lo reconocen los críticos, porque está aportando constantemente referencias a la poesía latinoamericana. Aunque sea poco conocida y comentada en el extranjero, goza de bases sólidas y fuertes al interior del país.

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

La competencia insana en el ámbito cultural producto del monopolio literario que existe en los países. El criterio sujeto a los intereses de las naciones que giran mayormente en el pensamiento individualista, obviando la importancia de integración político cultural que nos permita el bien colectivo como lo decía el Maestro de Bolívar Simón Rodríguez: “La libertad me es más querida que el bienestar; voy a continuar alumbrando a América; voy a fabricar velas” y en otra de sus máximas: “Piensa en todos para que todos piensen en ti” Si volvemos al origen de lo que somos y optamos por gobernantes capaces de construir puentes que nos unan como países hermanos, implementando políticas de igualdad, veremos las luces que encendió Rodríguez y avanzaremos por concretar el sueño de Bolívar.

poemas

 

EL HACEDOR

 

Las copas volteadas que resistieron la fiesta de los ciegos, han dejado sus vestigios en el mantel que estira rastros de añoranzas. Son evidentes las sospechas, suficientes las razones, para remontar un tiempo de fulgor obsesivo, de mariposas cautivas en la red de espacios transitados. Las manchas de vino, secas de una libertad que transgredió el cristal, suplen deseos oprimidos. Vecinos de los ojos, la nariz, la boca, y una posible oportunidad de escuchar algo más que las voces de un eco sujeto a la gratuidad de aquel que lo pronuncia. Pesa no saber si la luz insiste. Duele hurgar el resplandor de la luna con la lengua, o aspirar un insólito aroma en una prematura madrugada.

Hace frío, recojo los trozos del goce vivido por los ciegos, y en el momento de irme, un perro lazarillo se posa frente a mí. El mismo ojo que guía al invidente, cuestiona la ruta invertebrada de mis duelos.

 

EL INVENTARIO

 

El pulpo de las horas se expone al filo de la ciega orilla. Sigo los rumbos que el insomnio me muestra de perfil, y absorta por la anestesia de los huéspedes que dilatan mi pupila, bostezo y me descalzo…

Busco la sombra del poema que salvó tantas veces a Raúl Gómez Jattin del suicidio. En el derrumbe de la noche, el soplo del cansado aleteo me lleva a comprender que no soy nadie. La multitud aguarda por la luz,

y yo, en la atmósfera que respira y destruye, me sumerjo en el silencio comparable al armario cerrado de mi habitación.

 

EXISTE DISCORDIA EN LA ESPERANZA

 

Como una caja de zapatos cerrada a la luz vive mi casa.

Duele la uña del pie que ayer llevó calzado

y hoy camina en la oscura parcela de la nada.

 

 

PALADAR

 

Cúpula de sensaciones transitadas.

Aferrada a ti, vive la matriz de un cielo fresco.

La lengua halla en tu espacio las limitaciones de su ascenso,

mientras esperas la llegada de la brisa

en la boca del que zarpa con Caronte.

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.

Retorno ao portal da Banda Hispânica
retorno ao portal

Agulha - Revista de Cultura
revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista