Jornal de Poesia - Banda Hispânica
Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

sara vanégas coveña

 

Sara Vanégas Coveña. Cuenca / Ecuador. Filóloga (Munich). Magíster en Docencia Universitaria (Cuenca). Profesora de Lengua y Literatura Española (Madrid). Ex profesora en universidades de Alemania. Catedrática de la Universidad del Azuay. Embajadora Universal de la Paz (Ginebra). Premio Nacional de Poesía Jorge Carrera Andrade, 2000, 2004.  Premio Hoja de Encina, Asociación Prometeo de Poesía, Madrid, 2001. Mención Especial de Pegaso Editores, Rosario, 2000. Finalista en el Concurso de Poesía  "Sor Juana Inés de la Cruz", Valparaíso, 1995. Ex becaria de Alemania y España. Participante en varios foros y congresos internacionales (España, Argentina, Perú, México, Guatemala.). Directora-fundadora de la Academia Iberoamericana de Poesía, Capítulo Cuenca y su revista Marginalia. Directora de la revista internacional de literatura y arte Francachela (Buenos Aires), representación Ecuador. Corresponsal de varias revistas. Organizó y dirigió el I Encuentro Internacional de Literatura Francachela, Cuenca2007. Ha publicado varios poemarios y  antologías literarias, así como una novelita para niños, ensayos literarios  y un diccionario de autores ecuatorianos. Poemas traducidos al inglés, alemán, italiano y francés.

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

Creo que la búsqueda de la belleza y de una expresión más bien sobria, en lo posible, elegante.

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

Ecuador tiene grandes poetas, aunque poco difundidos a nivel internacional. Hay poesía hermética, poesía neo romántica, erótica, surrealista… Y de la buena.

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

El desconocimiento mutuo. Pero éste puede ser superado con acciones como la invitación de Agulha, por lo que felicito y agradezco a sus mentalizadores.

poemas

EXILIO

vienes del otro lado de las aguas tras
la huella pavorosa
de un adolescente muerto
para amar su ceniza
vienes, hermano mío, a refugiarte
en el antiguo misterio de la tarde
y el bosque en llamas te devuelve una vez
más su rota cabellera

 

EL MURO

el muro avanza vertical contra un cielo sin nubes
almenas que destilan la luz opaca de la luna
ventanas clausuradas
y un aroma a jacintos que tiñe de púrpura estas líneas

 

BAÑO

lentamente se desnuda

entra en las aguas
infames
se mece sobre las olas
y sus carnes brotan rosas oscuras
que contrastan con la palidez de la noche

 

LA LLAVE

sé que vendrán
por entre las sombras
con una llave de plata .
y se regarán las aguas del mar
sobre el escorpión altivo de mi corazón

 

POEMA 7

escupo tu nombre en el agua
mientras la noche lanza sus escorpiones sobre mi corazón
averiado y cobarde
la luna cada vez más alta
el aire en llamas
y el agua...
el agua que envenena mis labios

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.


retorno ao portal


revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista